Ірина
Незважаючи на виразний хист і зацікавленість іноземними мовами, від чого горіли очі, з професією визначилась не відразу – хотіла бути і музикантом, і лікарем, і хіміком, проте все ж любов до мов перемогла і я відправилась вступати на факультет іноземних мов, а завершивши його – залишилась викладати. Причому не бажання викладати було первинним, а скоріше захопилась наукою і науковими дослідженнями у сфері германістики – спочатку історичної лінгвістики, пізніше – когнітивістики, семіотики і когнітивної поетики. Але вже на перших роках викладання мов і лінгвістичних дісциплін зрозуміла, що це – моє.
На додачу працюю паралельно перекладачем в будь-якій сфері – медицина, техніка, економіка, наука, політика, публіцистика, література тощо.
Пишу вірші, люблю креативний підхід в усьому.
Автор науковий статей. Визнаю факт пізнання цінним сам по собі, а лінвістику вважаю наукою, що може дати уявлення про роботу мозку і моживість знайти відповідь на головне питання про походження людини та особливості її еволюції.